2008/6/9

毛骨悚然的道尾秀介

正午時分下起大雷雨,許多過馬路的人都被淋溼了。



週末兩天待在家裡看完了道尾秀介的兩本小說,《背之眼》與《向日葵不開的夏天》。

《背之眼》是上個禮拜去上家教前在台北車站閒晃的時候看到的。森冷的封面非常有毛骨悚然之感,因此站在書店看了一半。另一半便趁著「陽氣很盛」(大誤)的端午節看了。另外還看了作者的下一本小說《向日葵不開的夏天》,此書封面盛開鮮黃的向日葵,有個透明的帶著詭異表情的小孩在那向日葵叢之間。

嚴格的說起來,兩個封面都有說不出的詭異感。風格也完全不同。前書《背之眼》是作者的得獎作,被說有京極夏彥的影子。確實看的時候故事人物部屬會讓人想起關口與榎木津,加上故事扯上怪談傳奇,也容易連想到《姑獲鳥之夏》。不過,我自己看的時候其實反而比閱讀姑獲鳥時還要毛骨悚然。道尾秀介描寫場景的段落的鮮明使得悚然感十分具體。語言上不曉得是因為翻譯的緣故還是什麼,相對於京極堂系列的某種古意,道尾秀介比較有現代感。

《向日葵不開的夏天》則完全是不同走勢的小說,結構上更為稠黏,光看以輕描淡寫口吻詳細描繪的現場都讓人必須按捺神經的不舒服才能繼續往下看。情節的設計上相較於此書,前書《背之眼》簡直可以說是中規中矩,因為《向》一書的情節有著完全令人跌破眼鏡的發展,而且就像剝洋蔥一樣,以為在這裡跌破了眼鏡,但還有必須跌破眼鏡的後續;以為這後續夠讓人跌破眼鏡,但往後翻跌破眼鏡的橋段真是源源不絕地湧現。

嗯。確實《向》可能是一本需要準備很多眼鏡來跌破的小說。

閱讀的順序應該是《背之眼》然後再讀《向日葵不開的夏天》。如此可以歷經兩種完全不同的悚然森冷。

也許最驚悚的悚然感,其實並不是靈異照片,不是鬼,也不是殘酷的命案與屍體,而是在最日常的語言之間突然浮現的脫軌與失序。這些脫軌與失序的來由其實稀鬆平常,就隱藏在日常的對話裡面,在最常見的起點。

因此,也許《向日葵不開的夏天》引起我驚艷的感覺多一些。

我讀此二書的日子全是大好的豔陽天。此刻看著窗外微暗天色與大雨傾盆,或許這樣的日子坐在陰潮的窗邊讀兩本讓人背脊發冷的小說也是不錯。

0 意見:

張貼意見